WIATR OD MORZA
Wesołych Świąt, ale czy Nowego Roku?
Nieoczekiwanie zbliżające się Boże Narodzenie powinno być szczęśliwe, a to za sprawą pańskiej, większościowej, czyli bolszewickiej władzy – pisze Sławomir J. Czerniak. więcej...
Rozmówki te są autorstwa trójki wybitnych lektorów języka rosyjskiego na liczących się, amerykańskich uniwersytetach. Bo tam ludzie nadal uczą się rosyjskiego.
Uznają go za bardzo ważny język obcy, mimo że Rosja nie jest dzisiaj takim samym partnerem USA, jak był ZSRR.
W dobie szybkiego komunikowania się, Internetu czy telefonii komórkowej nie jest szczególnie istotne, by biegle znać język obcy, chodzi o to, by w stopniu wystarczającym porozumieć się z cudzoziemcem. A po rosyjsku mówią ludzie nie tylko w Rosji, ale na całym obszarze poradzieckim: młodsze pokolenie uczy się masowo angielskiego, ale średnie i starsze pamięta rosyjski i może posługiwać się tym językiem. U nas język rosyjski, głównie z przyczyn historyczno-politycznych, traktuje się raczej po macoszemu i jego znajomość w Polsce powoli zanika.
Rozmówki zawierają gotowe zwroty i słowa, używane na co dzień. Autorzy nie nakazują uczyć się ich na pamięć, gdyż można się nimi posłużyć, wskazując palcem w książeczce. Ale jeśli ktoś ma ambicję, by się ich choć trochę nauczyć, ma podaną wymowę i tłumaczenie na język polski. Wielu czytelnikom korzystanie z rozmówek wspaniale pomoże przypomnieć sobie język, którego kiedyś, w niezbyt odległych czasach, uczyli się w szkole.
Bardzo pomocne w dokonaniu właściwego wybory ważności zwrotów są zawarte w książce ikonki, natomiast początek korzystania (nauki) z książeczki jest dowolny: można wprawdzie zacząć korzystanie z rozmówek w dowolnym miejscu, ale autorzy zalecają rozpoczęcie rozmówek od wymowy, która różni się od naszej wymowy, inny jest też alfabet.
Autorzy przypominają czytelnikowi podstawowe zasady gramatyki, obejmujące wszystkie części mowy, zwracają uwagę na ruchomy charakter akcentu wyrazów, co powoduje różne ich znaczenie. Zanim czytelnik przejdzie do typowej części rozmówek, obejmującej dialogi sytuacyjne, ma okazję poznać terminologię, dotyczącą czasu, pieniędzy.
Wreszcie, zasadnicza część rozmówek: zawieranie znajomości i rozmowy towarzyskie, jedzenie, czyli posiłki, artykuły spożywcze, zakupy, wypoczynek, w tym popularne w Rosji wyprawy na przedstawienia baletowe i teatralne czy wizyty w muzeum. Praca, sporty i nowoczesne formy komunikowania się, jak Internet, faks czy formy spędzania wolnego czasu oraz bliższe i dalsze podróże to kolejne tematy rozmówek.
W rozmówkach nie zabrakło „Pakietu przetrwania”: pytania o drogę, prośby o wskazówki, kontaktu z lekarzem, apteką czy policją.
Zakończenie książeczki zawiera 10 ulubionych zwrotów rosyjskich oraz 10 zwrotów, które spowodują, że osoba z nich korzystająca zostanie uznana za Rosjanina.
Bardzo wartościowe i pożyteczne rozmówki.
Jacek Potocki
Dr Andrew Kaufman, dr Serafima Gettys, Nina Wieda.” Rozmówki rosyjskie dla bystrzaków”. Wydawnictwo „Helion”/”Septem”, Gliwice 2018.
WSPÓLNE CZYTANIE
Odmłodzona Baba Jaga
Dziesięcioletnia Jadzia to wnuczka Baby Jagi, znanej bohaterki innej bajki. Jadzia nie była zbyt pilną uczennicą, więc dostała pracę wakacyjną: ma napisać wypracowanie o swojej rodzinie w formie dzienniczka. więcej...